Narrative Techniques Central To The Multiple English Literature Essay

Mustafa ‘s point of position is introduced in Chapter 2, where Salih uses the bordering narrative device to let Mustafa ‘s first individual narrative of his narrative to the nameless storyteller. Salih ‘s control of clip is shown through Mustafa ‘s flashes frontward and rearward in clip, which allows the reader to entree Mustafa ‘s experiences as unravelling much like a enigma. The changeless motion of clip represents the personal point of position of Mustafa and his picks. This changeless motion blurs the exact chronology of the state of affairs, which leads to multiple readings of the novel. For illustration, the storyteller seldom mentions his male parent and this creates ambiguity as to whether the male parent is alive, going or in prison. One reading is that Mustafa ‘s female parent killed his male parent, the same manner Mustafa killed Jean Morris. Although the fresh ne’er reveals how Mustafa’sA father died, his female parent might hold killed his male parent out of green-eyed monster or for certain political reasons.. It might be inferred that she eliminated him because “ he and his folk helped liberate the English Governor SlatinA Pasha flight when he was the captive of the Khalifa El-Taaishi ” . Salih uses the framing device to add masks to the world of characters and discloses the features of others.

Hire a custom writer who has experience.
It's time for you to submit amazing papers!

order now

A farther narration technique used by Salih is the undependability between the storytellers. In the novel, the narrative is non told by an all-knowing storyteller, but by characters with emotions, feelings and prejudices. Mustafa, when moving as the storyteller, selects specific parts of his life and tells the reader these fragments. Mustafa nuance ignores fragments of the narrative, which is revealed in the concluding chapters, where he narrates the in writing parts of Mustafa ‘s life narrative that were left out of Chapter 2. This signals into inquiry what other fragments the storyteller might hold done within his life, which he did non uncover. This makes us oppugn the dependability of the storyteller and besides adds to the multiple significances of the novel. In add-on, the storyteller seldom quotes certain characters straight. This is seen with Hosna bint Mahmoud, whose duologue is largely reported by the nameless storyteller. Even though this could stand for the deficiency of authorization and rights for adult females during that clip, the chief intent of this allows the reader to oppugn its dependability, Hosna ‘s deficiency of ‘voice ‘ in the text represents the unequal rights of adult females, and is reinforced by her state of affairs such as a deficiency of pick in get marrieding Wad Rayyes. Through his usage of multiple narrative voices, Salih highlights the instability of changing societal and cultural beliefs.

One of the cardinal literary techniques used by Salih to accomplish deepness of significance is intertextuality, peculiarly the witting usage of Othello. When in Great Britain, Mustafa Sa’eed grasps Orientalist positions of his singularity in his romantic and academic calling. His married woman, Jean Morris, pushes these buildings to the bound by projecting him as the Moor Othello and herself as Desdemona. She purposefully evokes Sa’eed ‘s green-eyed monster by chat uping. She even leaves another adult male ‘s hankie for him to happen as grounds. She is an active cause in conveying about her ain slaying, make bolding Sa’eed to kill her. Morris and Sa’eed re-enact these iconic literary functions, which can besides be interpreted as being the double star of Western and Eastern instead than Othello and Desdemona, Othello stand foring Eastern and Desdemona stand foring the West. When Sa’eed was put on test for the slaying of Jean Morris, a professor who came to his defence argued that Sa’eed was “ a baronial individual whose head was able to absorb Western civilisation, but it broke his bosom. These misss were non killed by Mustafa Sa’eed, but by the source of a deathly disease that assailed them a thousand old ages ago, ” an orientation to the negative effects of colonisation. The professor, take a firm standing that Sa’eed was guiltless, alternatively blamed stereotypes and misinterpretations between the East and the West. Sa’eed says, “ I am no Othello. I am a prevarication. Why do n’t you condemn me to be hanged and so kill the prevarication? ” Sa’eed becomes the victim of stereotype, an Eastern stereotype of Western imaginativeness. Salih ‘s narrative techniques challenge the stereotypes from both sides. In this sense, it creates and adds another degree of intending beyond the actual fortunes.

Although there are many ways of understanding this novel, the Sudanese fable of Mustafa is one of the most taken significances of Season of Migration to the North. Salih uses the voice of Sa’eed and the storyteller, to build the novel as a national fable, pulling analogues between the life of Mustafa Sa’eed and the history of Sudan. Salih uses the storyteller to utilize the fable to stand for the characters of the fable. However, throughout the class of the novel, this fable becomes complicated, contradictory and equivocal, as the other characters each shows different sides of Sudan. Mustafa Sa’eed, the chief character of the national fable, becomes an fable for Sudan, peculiarly Sudan under British colonisation. When he arrives in Britain, he is able to score every adult female he has a relationship with, except Jean Morris who symbolises the coloniser. This, nevertheless, is when the colonizer overthrows his power. He spends every dark with her “ warring with bow and blade and lance and pointers ” , merely to be overthrown when she will non profess to him as the other British adult females did, stand foring that Sudan was defeated by the coloniser. The significance can sometimes be contradictory. Despite that he seems to stand for a opposition against the coloniser, British civilization enters into his character, every bit good as British civilization displacements into Sudan and its people in many ways and this is seen within Mustafa and the storyteller who experienced both civilizations. Salih peppers the significances of the novel with fables to let readers to do multiple readings of the novel, as it adds a primary significance to the novel.

In decision, there are many ways of understanding this novel. The framing device creates a bleary consequence for the reader to recognize the exact chronology of clip. Besides, there is undependability within the story-telling. The storyteller consciously selects the events told, with some events emphasized and some left out, taking the reader to a colored position. In add-on, Salih ‘s usage of intertextuality to stand for characters adds another degree of intending beyond the actual fortunes. Finally, even the most taken significances can be contradictory. Even though, Mustafa appears to symbolize the opposition against the British colonization, British civilization enters into his character, every bit good as British civilization as it shifts into Sudan and its people. This leads the reader to do multiple readings of the novel.


I'm Heather

Would you like to get such a paper? How about receiving a customized one?

Check it out